Hallo an alle,
Ms.Sarah Alepp hat Ihr Schreiben modifiziert.
Ich stelle den Orginaltext, nebst maschineller Babelfisch Übersetzung, zur Verfügung.
Hello …,
Thanks for your mail, and please is it okay to communicate in English?
Vielen Dank für Ihre Mail und bitte ist es okay, auf Englisch zu kommunizieren?
First, i wanted to know how long you have owned this property and what is your final price for it? Also, i would like to know more on the process for buying a property like this in your country: „what are the requirements and relevant procedures? For the sake of simplicity I’d like you to explain this to me in simple words that i can easily understand. In addition, i also have another interest that i would like to discuss with you. Essentially, my main purpose and motivation for contacting you is not just the issue of your property alone, but also for the promotion of a private discussions with you. I will be arriving your country next month to meet you in person. Can you reserve this property for me until then? If it could be arranged, i can pay you the full cost for the property before my arrival.
Zuerst wollte ich wissen, wie lange Sie diese Eigenschaft besessen haben und was Ihre endgültige Preis dafür?
Außerdem würde ich gerne mehr über den Prozess für den Kauf einer Immobilie wie diese in Ihrem Land wissen:
„Was sind die Anforderungen und relevanten Verfahren?
für die der Einfachheit halber möchte ich Sie mir dies in einfachen Worten erklären?
dass ich? können ganz einfach zu verstehen.
Darüber hinaus habe ich auch ein anderes Interesse, die ich gerne mit Ihnen besprechen.
Im Grunde meine Hauptzweck und Motivation für die Kontaktaufnahme mit Ihnen ist nicht nur die Frage der Sie Ihre Immobilie allein, sondern auch für Die Förderung einer privaten Gespräche mit Ihnen.
Ich werde ankommen Ihr Land im nächsten Monat, um Sie persönlich zu treffen. Können Sie diese Eigenschaft zu buchen für mich bis dahin?
Wenn es angeordnet sein könnte, kann ich Ihnen vor meiner Ankunft die vollen Kosten für die Immobilie.
I will need this property for my stay, as I plan to relocate to your country due to the ongoing civil unrest/war in my country Syria, and also the daily treat from ISIS terrorist group. Hence my desire to relocate and live in your country for the rest of my life. I am Contacting you in great confidence with the hope that could be helpful to me. I have already lost my husband, and my 9 year old son in a chemical attack. At this juncture, it will be important for me to reveal to you that I have in my possession the sum of 4.7 € million, which I discovered in my husband’s safe. My late husband Mizrahi Alepp was killed in the al-Omari Mosque Massacre. He was a very successful contractor in the oil city of Kuwait, and was privately dealing on gold dust, and bars before his untimely death.
Ich werde diese Eigenschaft für meinen Aufenthalt aufgrund der anhaltenden Unruhen / Krieg in meinem Land Syrien benötigen, wie ich plane, zu Ihrem Land, und auch die täglichen Genuss von ISIS Terrorgruppe.
Daher mein Wunsch, zu verlagern und zu leben in Ihrem Land für den Rest meines Lebens.
Ich wende mich an Sie in ein großes Vertrauen in der Hoffnung, die hilfreich für mich sein könnte. Ich habe bereits meinen Mann verloren, und meine 9-jährigen Sohn in einem chemischen Angriff. An dieser Stelle ist es wichtig für mich, Ihnen zeigen, dass ich in meinem Besitz die Summe von 4,7 Mio. €, die ich entdeckte, in sicheren meines Mannes.
Mein verstorbener Mann Mizrahi Alepp wurde in der al-Omari Moschee Massaker getötet. Er war ein sehr erfolgreichen Bieter in der Öl-Stadt Kuwait, und wurde privat Handel für Goldstaub und Bars vor seinem frühen Tod.
The sanctions imposed by the United States of America and the European Union have made it nearly impossible to operate any type of investment here in Syria. So, I will need your valuable and excellent service to get the above mentioned amount into your country
for investment in the real estate sector in your country. I believe the investment options i have to choose from should not be limited to the real estate sector, but basically my interest has always been to pursue investment in this sector. I hope you can help me actualize this goal.
Die von den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union verhängten Sanktionen haben es fast unmöglich, jede Art von Investition hier in Syrien arbeiten.
Also, ich brauche Ihre wertvollen und exzellenten Service, um den oben genannten Betrag auf Ihr Land zu bekommen für Investitionen in der Immobilienbranche in Ihrem Land.
Ich glaube, dass die Investment-Optionen habe ich, um von nicht auf dem Immobiliensektor eingeschränkt werden, aber im Grunde mein Interesse war es immer, Investitionen in diesem Bereich zu verfolgen. Ich hoffe ihr könnt mir helfen, dieses Ziel zu verwirklichen.
I would very much appreciate your consideration. I look forward to hear from you.
Yours faithfully,
Ich würde es sehr schätzen Ihre Aufmerksamkeit. Ich freue mich von Ihnen zu hören.
Hochachtungsvoll,
Mrs.Sarah Alepp.